
Ενότητα 8
Ἡ ταφὴ τοῦ Ἰησοῦ
Ἡ ταφὴ τοῦ Ἰησοῦ

Καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι Ἰωσήφ, βουλευτὴς ὑπάρχων καὶ ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ δίκαιος -
οὗτος οὐκ ἦν συγκατατεθειμένος τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν- ἀπὸ Ἀριμαθαίας πόλεως τῶν Ἰουδαίων, ὃς προσεδέχετο καὶ αὐτὸς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ,
οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ,
καὶ καθελὼν αὐτὸ ἐνετύλιξε σινδόνι καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν μνήματι λαξευτῷ, οὗ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὐδέπω κείμενος·
καὶ ἡμέρα ἦν παρασκευή, σάββατον ἐπέφωσκε.
Κατακολουθήσασαι δὲ αἱ γυναῖκες, αἵτινες ἦσαν συνεληλυθυῖαι αὐτῷ ἐκ τῆς Γαλιλαίας, ἐθεάσαντο τὸ μνημεῖον καὶ ὡς ἐτέθη τὸ σῶμα αὐτοῦ,
ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα. καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν.
(Λουκ. 23, 50-56)
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Και ιδού, εμφανίζεται ένας άνθρωπος που ελέγετο Ιωσήφ, ο οποίος ήταν μέλος του συνεδρίου, άνθρωπος αγαθός και δίκαιος.
Αυτός δεν είχε συγκατατεθεί στην απόφαση του συνεδρίου και στην ενέργεια των συνέδρων για την σταύρωση του Χριστού. Αυτός καταγόταν από την Αριμαθαία, πόλη των Ιουδαίων, είχε δεχθεί και πιστεύσει στο κήρυγμα της Βασιλείας του Θεού.
Αυτός προσήλθε στον Πιλάτο και ζήτησε το Σώμα του Ιησού.
Και αφού το κατέβασε από τον Σταυρό, το τύλιξε στη σινδόνη και το έθεσε σε μνημείο σκαλισμένο σε βράχο, μέσα στο οποίο κανείς ποτέ δεν είχε ταφεί.
Και ήταν ημέρα Παρασκευή. Πλησίαζε όμως το Σάββατο, που θα άρχιζε με την δύση του ηλίου.
Παρακολουθούσαν δε με προσοχή οι γυναίκες, που είχαν έλθει μαζί με τον Ιησού από την Γαλιλαία και είδαν το μνημείο και το πώς ετέθη το Σώμα Του σε αυτό.
Αφού επέστρεψαν, ετοίμασαν αρώματα και ευώδη έλαια. Και κατά μεν το Σάββατο ησύχασαν και δεν έκαναν τίποτε, σύμφωνα με την εντολή της σαββατικής αργίας.
ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ

Καὶ ἰδού, παρουσιάζεται τότε ἕνας ἄνθρωπος ποὺ λεγόταν Ἰωσὴφ καὶ ἦταν βουλευτής, δηλαδὴ μέλος τοῦ ἰουδαϊκοῦ συνεδρίου, ἄνθρωπος καλοκάγαθος καὶ ἐνάρετος.
Αὐτὸς δὲν εἶχε συμφωνήσει μὲ τὴν ἀπόφαση ποὺ πῆραν τὰ μέλη τοῦ συνεδρίου ἐναντίον τοῦ Ἰησοῦ, οὔτε μὲ τὰ μέτρα οὔτε μὲ τὶς πράξεις ποὺ ἔκαναν, γιὰ νὰ ἐξασφαλίσουν τὴν ἐπικύρωση καὶ τὴν ἐκτέλεση τῆς ἀποφάσεως. Αὐτὸς ὁ ἄνθρωπος, λοιπόν, ἦταν ἀπὸ τὴν πόλη τῶν Ἰουδαίων Ἀριμαθαία. Εἶχε πιστέψει στὸ κήρυγμα τοῦ Ἰησοῦ γιὰ τὴ Βασιλεία τοῦ Θεοῦ καὶ περίμενε κι αὐτὸς μαζὶ μὲ ἄλλους μαθητὲς τὴ Βασιλεία αὐτή.
Αὐτός, λοιπό, ὁ διακεκριμένος καὶ ἐνάρετος ἄνθρωπος παρουσιάστηκε στὸν Πιλάτο καὶ ζήτησε τὸ Σῶμα τοῦ Ἰησοῦ.
Κι ἀφοῦ τὸ κατέβασε ἀπὸ τὸ σταυρό, τὸ τύλιξε μὲ σεντόνι καὶ τὸ ἔβαλε σ' ἕνα μνημεῖο σκαλισμένο μέσα στὸ βράχο. Στὸ μνημεῖο αὐτὸ κανεὶς μέχρι τότε δὲν εἶχε τοποθετηθεῖ καὶ ἐνταφιαστεῖ.
Ἦταν ἡμέρα παρασκευή. Δὲν εἶχε δύσει ἀκόμη ὁ ἥλιος. Πλησίαζε, ὅμως, μὲ τὸ ἑσπερινὸ φῶς νὰ ἀρχίσει τὸ Σάββατο.
Στὸ μεταξύ, οἱ γυναῖκες ποὺ εἶχαν ἔλθει μαζὶ μὲ τὸν Ἰησοῦ ἀπὸ τὴ Γαλιλαία παρακολούθησαν μέχρι τὸ τέλος τὴν ταφὴ καὶ παρατήρησαν μὲ προσοχὴ τὴν τοποθεσία τοῦ μνημείου, καθὼς καὶ τὸ πῶς τοποθετήθηκε μέσα σ' αὐτὸ τὸ Σῶμα τοῦ Ἰησοῦ, σαβανωμένο καὶ τυλιγμένο στὸ σεντόνι.
Μόλις ἐπέστρεψαν στὴν πόλη. ἑτοίμασαν πρὶν ἀπὸ τὴ δύση τοῦ ἡλίου ἀρώματα καὶ μύρα, ἀρωματικὲς φυτικὲς ὗλες κι εὐωδιαστὰ ἔλαια. Καὶ κατὰ τὴ διάρκεια τοῦ Σαββάτου δὲν ἔκαναν καμία ἐνέργεια, ὅπως ἐπιβάλλει ἡ ἐντολὴ τῆς ἀργίας τοῦ Σαββάτου.
Τρεμπέλας, Ν. Παν. (2022). Η Καινή Διαθήκη : Με σύντομη ερμηνεία. Αθήνα: Αδελφότης Θεολόγων «Ο Σωτήρ».
Ερωτήσεις κατανόησης
1. Τι πληροφορίες μάς δίνει το χωρίο για τον Ιωσήφ;
2. Τι έκαναν οι γυναίκες από την Γαλιλαία;
Προηγούμενη ενότητα
Επόμενη καρτέλα