
Ενότητα 6
Παροιμίες ἀπὸ τὴν Παλαιὰ Διαθήκη
Παροιμίες ἀπὸ τὴν Παλαιὰ Διαθήκη
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ
Οι παρακάτω παροιμίες ανήκουν στον βασιλιά Σολομώντα, υιό του Δαυίδ.

Παρ. 25,28 ὥσπερ πόλις τὰ τείχει καταβεβλημένη καὶ ἀτείχιστος, οὕτως ἀνὴρ ὃς οὐ μετὰ βουλῆς τι πράσσει.
Όπως μια πόλη, που έχει τα τείχη της γκρεμισμένα και μένει ατείχιστη, έτσι είναι και ένας άνθρωπος, ο οποίος πράττει κάτι, χωρίς προηγουμένως να το εξετάσει και να το σκεφθεί.

Παρ. 26,1 Ὥσπερ δρόσος ἐν ἀμήτῳ καὶ ὥσπερ ὑετὸς ἐν θέρει, οὕτως οὐκ ἔστιν ἄφρονι τιμή.
Όπως (ανύπαρκτη είναι) η πυκνή δροσιά κατά τον θερισμό και η βροχή κατά την εποχή του θέρους, έτσι ανύπαρκτη είναι η τιμή και η υπόληψη στον ασύνετο άνθρωπο.

Παρ. 26,2 ὥσπερ ὄρνεα πέταται καὶ στρουθοί, οὕτως ἀρὰ ματαία οὐκ ἐπελεύσεται οὐδενί.
Όπως, όταν πετούν και φεύγουν τα πουλιά και τα στρουθιά (σπουργίτια), δεν αφήνουν ίχνη, έτσι και άδικη κατάρα δεν θα επέλθει εναντίον κανενός.

Παρ. 26,3 ὥσπερ μάστιξ ἵππῳ καὶ κέντρον ὄνῳ, οὕτως ῥάβδος ἔθνει παρανόμῳ.
Όπως είναι απαραίτητο το μαστίγιο για τον ίππο (άλογο) και το κεντρί για τον όνο (γάιδαρο), έτσι είναι απαραίτητη η ράβδος της τιμωρίας εναντίον αδίκου και ασεβούς έθνους.

Παρ. 26,10 πολλὰ χειμάζεται πᾶσα σάρξ ἀφρόνων· συντρίβεται γὰρ ἡ ἔκστασις αὐτῶν.
Πολύ υποφέρει και ταλαιπωρείται το σώμα των ασύνετων ανθρώπων, διότι τα μεγάλα τους σχέδια συντρίβονται και διαλύονται.

Παρ. 26,11 ὥσπερ κύων ὅταν ἐπέλθῃ ἐπὶ τὸν ἑαυτοῦ ἔμετον καὶ μισητὸς γένηται, οὕτως ἄφρων τῇ ἑαυτοῦ κακίᾳ ἀναστρέψας ἐπὶ τὴν ἑαυτοῦ ἁμαρτίαν.
Όπως το σκυλί, που επιστρέφει και τρώει τον εμετό του, είναι σιχαμερό και αποκρουστικό, έτσι σιχαμερός γίνεται ο ασύνετος, ο οποίος επιστρέφει στις πονηρές και αμαρτωλές του συνήθειες.

Ερωτήσεις κατανόησης
1. Με τι μοιάζει ο απερίσκεπτος άνθρωπος στην Παρ. 25, 28;
2. Τι λείπει από τον ασύνετο άνθρωπο σύμφωνα με την Παρ. 26,1 και με τι παρομοιάζεται;
3. Υπάρχει άδικη κατάρα σύμφωνα με την παροιμία 26, 2; Με ποιο γεγονός παρομοιάζεται;
4. Σε τι μοιάζει ο ασύνετος άνθρωπος με το σκυλί;
Προηγούμενη ενότητα
Επόμενη καρτέλα